Notice: Trying to get property 'plan_id' of non-object in /home/healthmart.vn/public_html/wp-content/plugins/ai-auto-tool/lib/setting.php on line 255
Cách viết và gửi thiệp chúc mừng năm mới Nengajo dịp năm mới 2024 - Healthmart.vn

Cách viết và gửi thiệp chúc mừng năm mới Nengajo dịp năm mới 2024

Thiệp chúc mừng năm mới Nengajo là phong thục truyền thống của người Nhật, gửi những lời chúc cho nhau dịp năm mới. Nào cùng healthmart tìm hiểu cách viết và gửi thiệp Nengajo đúng cách nhé!

**

Lịch đỏ Nhật Bản 2024

Thiệp chúc mừng năm mới Nengajo là gì

Thiệp chúc mừng năm mới Nengajo là một phong tục truyền thống của Nhật Bản, được sử dụng để gửi lời chúc mừng năm mới đến người thân, bạn bè, đồng nghiệp, đối tác. Thiệp Nengajo thường có hình dạng của một tấm bưu thiếp, được in sẵn với hình ảnh của các con vật, hoa lá, hoặc cảnh vật thiên nhiên. Trên thiệp thường có ghi lời chúc mừng năm mới bằng tiếng Nhật.

Nengajo 1

Lịch sử của Nengajo

Phong tục gửi thiệp Nengajo có nguồn gốc từ thời Heian (794-1185). Lúc đó, người Nhật thường gửi những bức thư tay để chúc mừng năm mới. Đến thời Edo (1603-1868), bưu thiếp bắt đầu được sử dụng phổ biến và dần thay thế cho thư tay.

Ý nghĩa của Nengajo

Thiệp Nengajo không chỉ đơn thuần là một lời chúc mừng năm mới, mà còn là một cách để thể hiện tình cảm, sự quan tâm của người gửi đến người nhận. Thiệp Nengajo được gửi đi vào ngày 1 tháng 1 hàng năm, và người Nhật thường cố gắng gửi thiệp trước ngày này để đảm bảo người nhận sẽ nhận được thiệp vào ngày đầu năm mới.

@yokoduhocnhatban Phong tục đón Tết ở Nhật Bản #tetmaiman #YOKO #fyp #xuhuong #duhocyoko #duhocnhatban #duhocnhatbangiare #hoccungtiktok #learnontiktok #nhatban #duhocsinhnhatban #duhocsinh #xkldnhatban #hoctiengnhat #tiengnhatn5 #jlpt #studytok #japanese ♬ Đón Tết Bình An – Dung Hoang Pham & SONA

Các loại Nengajo

Thiệp Nengajo được chia thành hai loại chính:

  • Nenga hagaki là loại thiệp Nengajo truyền thống, có hình dạng của một tấm bưu thiếp.
  • Nenga ehagaki là loại thiệp Nengajo có hình ảnh được vẽ tay hoặc in trên giấy nghệ thuật.

Cách viết lời chúc mừng trên Nengajo dịp năm mới 2024

Lời chúc mừng trên thiệp Nengajo thường được viết bằng tiếng Nhật. Một số câu chúc mừng phổ biến bao gồm:

  • 謹賀新年 (kinkaishaku nenen) – Chúc mừng năm mới
  • あけましておめでとうございます (akemashite omedetou gozaimasu) – Chúc mừng năm mới
  • 今年もよろしくお願いします (kotonatomo yoroshiku onegaishimasu) – Mong năm mới được giúp đỡ

Ngoài ra, người gửi cũng có thể viết lời chúc mừng theo cách riêng của mình.

Một số lời chúc mừng năm mới tiếng Nhật hay ý nghĩa

Trong tiếng Nhật, có rất nhiều lời chúc mừng năm mới hay và ý nghĩa, thể hiện những mong ước về một năm mới an khang, thịnh vượng, hạnh phúc và thành công. Dưới đây là một số lời chúc phổ biến nhất:

  • 明けましておめでとうございます。 (Akemashite omedetou gozaimasu.) – Chúc mừng năm mới!
  • 謹賀新年。 (Kinga Shinnen.) – Chúc mừng năm mới!
  • 新年おめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 (Shinnen omedetou gozaimasu. Kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu.) – Chúc mừng năm mới! Năm nay cũng mong được bạn giúp đỡ.
  • 昨年は大変お世話になりました。ありがとうございました。 (Sakunen wa taihen osewa ni nari arigatōgozaimashita.) – Cảm ơn bạn vì năm vừa qua đã giúp đỡ tôi rất nhiều.
  • 本年もどうぞよろしくお願いします。 (Honnen mo dōzoyoroshiku onegaishimasu.) – Năm nay cũng mong được bạn tiếp tục giúp đỡ.
  • ご健勝とご多幸をお祈り申し上げます。 (Gokenkō to gotakō o inori mōshiagemasu.) – Chúc bạn mạnh khỏe và hạnh phúc.
  • ご商売繁盛、ご家族円満をお祈り申し上げます。 (Goshōbai hanjō, gokazoku enman o inori mōshiagemasu.) – Chúc bạn kinh doanh phát đạt, gia đình hòa thuận.
  • ご受験合格、ご入学おめでとうございます。 (Gojukken gōkaku, gonyūgaku omedetou gozaimasu.) – Chúc bạn thi đỗ, nhập học thành công.
  • ご結婚おめでとうございます。 (Gokekkon omedetou gozaimasu.) – Chúc bạn kết hôn hạnh phúc.
  • ご出産おめでとうございます。 (Goshussan omedetou gozaimasu.) – Chúc bạn sinh con khỏe mạnh.

Khi gửi lời chúc mừng năm mới, bạn nên chú ý đến đối tượng nhận lời chúc. Đối với người thân, bạn bè, bạn có thể sử dụng những lời chúc thân mật, thể hiện tình cảm chân thành của mình. Đối với khách hàng, đối tác, bạn nên sử dụng những lời chúc trang trọng, thể hiện sự tôn trọng.

Cách sử dụng các lời chúc mừng năm mới tiếng Nhật:

  • 明けましておめでとうございます。 (Akemashite omedetou gozaimasu.) – Đây là lời chúc phổ biến nhất, có thể sử dụng cho mọi đối tượng.
  • 謹賀新年。 (Kinga Shinnen.) – Lời chúc này mang tính trang trọng hơn, thường được sử dụng trong các văn bản, thư chúc mừng.
  • 新年おめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 (Shinnen omedetou gozaimasu. Kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu.) – Lời chúc này thể hiện mong muốn tiếp tục được giúp đỡ trong năm mới.
  • 昨年は大変お世話になりました。ありがとうございました。 (Sakunen wa taihen osewa ni nari arigatōgozaimashita.) – Lời chúc này thể hiện sự biết ơn đối với những giúp đỡ đã nhận được trong năm cũ.
  • 本年もどうぞよろしくお願いします。 (Honnen mo dōzoyoroshiku onegaishimasu.) – Lời chúc này thể hiện mong muốn tiếp tục được giúp đỡ trong năm mới.

Thời gian gửi Nengajo

Thông thường, người Nhật sẽ gửi thiệp Nengajo trước ngày 1 tháng 1. Để đảm bảo thiệp được gửi đi vào đúng ngày, người gửi nên gửi thiệp trước ngày 25 tháng 12.

Cách gửi Nengajo

Thiệp Nengajo có thể được gửi qua bưu điện hoặc gửi trực tiếp. Nếu gửi qua bưu điện, người gửi cần dán tem có chữ “年賀” (nengaju) để đảm bảo thiệp được gửi đi vào ngày 1 tháng 1.

Mua thiệp Nengajo ở đâu tại Nhật?

Thiệp Nengajo có thể được mua ở nhiều nơi tại Nhật Bản, bao gồm:

  • Bưu điện: Đây là nơi phổ biến nhất để mua thiệp Nengajo. Thiệp Nengajo được bán tại các bưu điện Nhật Bản từ cuối tháng 10 hàng năm. Giá thiệp Nengajo tại bưu điện Nhật Bản dao động từ 62 yên đến 2.000 yên, tùy thuộc vào thiết kế và chất liệu.
  • Cửa hàng tiện ích: Các cửa hàng tiện ích như 7-Eleven, Family Mart và Lawson cũng bán thiệp Nengajo. Giá thiệp Nengajo tại các cửa hàng tiện ích Nhật Bản dao động từ 62 yên đến 1.000 yên.
  • Siêu thị: Các siêu thị lớn như Aeon, Ito-Yokado và Seiyu cũng bán thiệp Nengajo. Giá thiệp Nengajo tại các siêu thị Nhật Bản dao động từ 62 yên đến 1.500 yên.
  • Cửa hàng bán lẻ chuyên dụng: Ngoài ra, còn có một số cửa hàng bán lẻ chuyên dụng bán thiệp Nengajo. Các cửa hàng này thường có nhiều lựa chọn thiệp Nengajo độc đáo và sáng tạo.

Thời gian bắt đầu bán thiệp Nengajo tại Nhật Bản là từ cuối tháng 10 hàng năm. Tuy nhiên, thời gian vàng để mua thiệp Nengajo là từ ngày 15 đến ngày 25 tháng 12. Trong thời gian này, các bưu điện Nhật Bản sẽ đảm bảo thiệp Nengajo của bạn được gửi đến đúng thời hạn vào ngày 1 tháng 1.

Dưới đây là một số lưu ý khi mua thiệp Nengajo tại Nhật Bản:

  • Tìm hiểu các thiết kế thiệp Nengajo phổ biến. Các thiết kế thiệp Nengajo phổ biến nhất thường kết hợp “Eto” (12 con giáp theo văn hóa Nhật Bản) phù hợp theo từng năm, các họa tiết truyền thống của Nhật Bản như núi Phú Sĩ hoặc mặt trời mọc, các nhân vật nổi tiếng như Hello Kitty và chuột Mickey.
  • Chọn thiệp Nengajo phù hợp với đối tượng nhận. Nếu bạn gửi thiệp Nengajo cho người thân, bạn bè, bạn có thể chọn thiệp Nengajo có thiết kế đơn giản và trang nhã. Nếu bạn gửi thiệp Nengajo cho đối tác, bạn có thể chọn thiệp Nengajo có thiết kế sang trọng và lịch sự.
  • Cẩn thận khi viết lời chúc trên thiệp Nengajo. Lời chúc trên thiệp Nengajo thường là những lời chúc tốt đẹp cho năm mới như “Chúc một năm mới an khang thịnh vượng” hoặc “Chúc bạn và gia đình có một năm mới hạnh phúc”.

Tóm lại, Nengajo là một phong tục truyền thống quan trọng của Nhật Bản. Thiệp Nengajo là một cách để thể hiện tình cảm, sự quan tâm của người gửi đến người nhận, và là một lời chúc mừng năm mới tốt đẹp.

Hy vọng những thông tin trên sẽ giúp bạn mua được thiệp Nengajo ưng ý tại Nhật Bản.

từ khoá

  • thiệp Nengajo là gì
  • cách việt thiệp Nengajo tiếng Nhật
  • thiệp Nengajo viết tiếng gì
  • thiệp Nengajo đẹp 2024

11 thoughts on “Cách viết và gửi thiệp chúc mừng năm mới Nengajo dịp năm mới 2024

  1. Trâm Anh says:

    Tôi không đồng ý với ý kiến của bạn. Tôi thấy bài viết rất hữu ích và giúp tôi hiểu rõ hơn về Nengajo

  2. Linh Chi says:

    Bạn đang đùa tôi đấy à? Đây mà là hướng dẫn viết thiệp chúc mừng năm mới sao? Quá là ngớ ngẩn

  3. Nam Anh says:

    Tôi nghĩ bài viết này hơi thiếu thông tin về các loại phong bì và tem sử dụng cho Nengajo

  4. Phương Anh says:

    Tôi thấy bài viết khá hữu ích, nhưng tôi muốn biết thêm về lịch sử và ý nghĩa của Nengajo

  5. Bảo Châu says:

    Tôi từng gửi thiệp chúc mừng năm mới Nengajo cho bạn bè và gia đình ở Nhật. Đó thực sự là một trải nghiệm tuyệt vời

  6. Ngọc Anh says:

    Nengajo là một nét văn hóa đẹp của người Nhật. Tôi rất vui khi biết thêm thông tin về cách viết và gửi thiệp chúc mừng này

  7. Thùy Linh says:

    Nengajo là một cách tuyệt vời để thể hiện tình cảm và lời chúc tốt đẹp đến những người thân yêu

  8. Văn Thắng says:

    Bài viết cung cấp thông tin chi tiết và hướng dẫn rõ ràng về cách viết và gửi thiệp chúc mừng năm mới Nengajo. Tôi thấy rất hữu ích và sẽ áp dụng ngay

  9. Quốc Khánh says:

    Haha, bài viết này đúng là một trò đùa. Ai lại viết thiệp chúc mừng năm mới theo cách này chứ

  10. Gia Huy says:

    Tôi không chắc chắn về cách viết chữ Hán trên thiệp Nengajo. Có ai có thể hướng dẫn cho tôi không?

  11. Hồng Phúc says:

    Bài viết này thực sự tệ. Nó không cung cấp đủ thông tin và hướng dẫn thì quá chung chung. Tôi không thể hiểu nổi

Comments are closed.