Notice: Trying to get property 'plan_id' of non-object in /home/healthmart.vn/public_html/wp-content/plugins/ai-auto-tool/lib/setting.php on line 255
Lưu ngay các số điện thoại khẩn cấp tại Nhật - Healthmart.vn

Lưu ngay các số điện thoại khẩn cấp tại Nhật

Số điện thoại cảnh sát, cấp cứu, đại sứ quán Việt Nam tại Nhật, số nhà mạng… là những số điện thoại quan trọng bạn cần lưu trước và trong thời gian du lịch, sống ở Nhật phòng trường hợp cần liên lạc.
**
STTĐơn vị hỗ trợSố điện thoại
1Cảnh sát110
2Đội cứu hỏa119
3Cấp cứu#7119
4Đi tuần tra trên biển118
5Dịch vụ hướng dẫn số điện thoại104
6Báo sự cố khẩn cấp trên đường phố#9910
7Cục cấp nước Tokyo03-5320-6326
8Điện lực Tokyo0120-995-333
9Tư vấn người nước ngoài của Sở cảnh sát Tokyo03-3503-8484
10Tư vấn tổng hợp dành cho người nước ngoài03-3202-5535
11Đại sứ Quán03-3466-3313
03-3466-3311
03-3466-3314
12Cục xuất nhập cảnh03-3580-4111
13Thông tin bệnh viện03-5285-8181
14Nhà mạng Docomo092-858-0789
15Nhà mạng Soft Bank 0800-1111-820
16Nhà mạng Au0120-944-286
17Cơ quan quản lý thực tập sinh kỹ năng Nhật Bản (OTIT)0120-250-168
18Cơ Quan Hợp Tác Tu Nghiệp Quốc Tế (JITCO)0120-022332

Gọi điện thoại cấp cứu Nhật Bản thế nào?

Khi bản thân hay ai đó bị thương nặng hoặc rơi vào tình trạng nguy cấp, hãy gọi đến số #7119 để được xe cấp cứu vận chuyển đến bệnh viện gần nhất.

Cách nói khi gọi đến #7119 khi có trường hợp cấp cứu:
救急です! (きゅうきゅうです!) Khẩn cấp !!!

○町○丁目○番○号です。(○ちょう○ちょうめ○ばん○ごうです。) Báo địa chỉ cụ thể.

○○歳 さい の(男性 だんせい・女性 じょせい)が(病気 びょうき)です。Báo giới tính, tuổi và tình trạng bệnh.

目標(もくひょう)は○○の(西 にし)側(がわ)です。電話(でんわ)は、○○○○-○○○○番(ばん)です。私(わたし)の名前(なまえ)は○○です。 Báo số điện thoại và tên của mình.

Gọi điện thoại cảnh sát Nhật Bản

Khi bị cướp, đồ đạc trong nhà bị mất cắp hay xảy ra tình huống cần thiết phải có sự can thiệp của cảnh sát thì hãy gọi số 110.

“110” là quay số chuyên dụng cho các cuộc gọi khẩn cấp khi có sự cố và tai nạn, cảnh sát và xe cảnh sát sẽ nhanh chóng đến hiện trường ngay khi nhận được cuộc gọi.

Nếu bạn quay số 110 để hỏi ý kiến ​​không khẩn cấp, nó sẽ gây ra sự chậm trễ trong việc phản hồi các sự cố và tai nạn khẩn cấp.
Do đó, để được tham vấn với cảnh sát , vui lòng liên hệ với bộ phận tư vấn an toàn của cảnh sát (# 9110) , các số điện thoại tư vấn của cảnh sát hoặc đồn cảnh sát gần nhất.

Trong trường hợp sau, hãy gọi ngay 110

Số điện thoại khẩn cấp tại Nhật

  • Khi ai đó đang cố gắng rút một lượng lớn tiền mặt tại ngân hàng (lừa đảo qua điện thoại, v.v.)
  • Khi bạn bị thiệt hại do trộm cướp, trộm cắp, cướp giật, v.v.
  • Khi bạn chứng kiến ​​một vụ tai nạn giao thông
  • Khi tôi chứng kiến ​​một vụ đánh và chạy
  • Khi bạn chứng kiến ​​một người đánh nhau hoặc nghe thấy ai đó hét lên
  • Khi bạn chứng kiến ​​hoặc gọi một người hoặc một chiếc xe đáng ngờ
  • Khi bạn bị cuốn vào một người khả nghi
  • Khi bạn nhìn thấy một người đang nằm hoặc một đứa trẻ bị lạc
  • Khi được yêu cầu giúp đỡ gọi cảnh sát
  • Khi tôi chứng kiến ​​một vụ sạt lở đất chặn đường (thông tin thảm họa)
  • Khi bạn thấy ai đó đang cầm hoặc hút thứ gì đó giống như một loại ma túy nguy hiểm

Ngoài ra, khi có sự cố khẩn cấp

Số điện thoại khẩn cấp tại Nhật

Cách gọi số 110 từ điện thoại công cộng

Máy điện thoại có nút thông báo khẩn cấp(Điện thoại dùng thẻ, điện thoại màu vàng hoặc màu xanh, và điện thoại màu đỏ sử dụng tiền xu 10 Yên)

Cầm ống nghe lên và nhấn “Nút thông báo khẩn cấp” xong quay số(hoặc nhấn số)”110″.

Máy điện thoại công cộng kỹ thuật số

Cầm ống nghe lên,khi nghe thấy tiếng tu dài thì nhấn số 110.

Máy điện thoại này không có nút thông báo khẩn cấp, không cần thẻ hoặc tiền xu khi gọi.

3. Số điện thoại cứu hỏa Nhật Bản
Trường hợp phát hiện xảy ra hoả hoạn mà bạn một mình không thể dập tắt đám cháy thì hãy hô to lên để mọi người xung quanh biết đồng thời nhanh chóng gọi 119 để gọi xe cứu hoả đến dập tắt tránh đám cháy lan rộng.

Hãy nói đến đội cứu hỏa như sau:
火事です!(かじです!) Có hỏa hoạn!!

○町○丁目○番○号です。(○ちょう○ちょうめ○ばん○ごうです。)Báo địa chỉ

○階の○が燃えています。(○かいの○がもえています。)Báo vị trí cháy cụ thể

目標は○○の(西)側です。電話は、○○○○-○○○○番です。私の名前は○○です。(もくひょうは○○の(にし)がわです。でんわは、○○○○-○○○○ばんです。わたしのなまえは○○です。)Báo số điện thoại và tên đầy đủ của mình.

Lưu ý

– Khi gọi đến những số điện thoại khẩn cấp trên thì không mất phí và không cần phải bấm mã vùng.

– Nếu gọi từ trạm điện thoại công cộng thì bấm vào nút màu đỏ trên máy rồi bấm số khẩn cấp cần gọi.
– Nếu ở nơi không biết địa chỉ, bạn có thể xem địa chỉ thông qua bản đồ trên điện thoại di động, địa chỉ ở cột điện hoặc những máy bán hàng tự động. Một số máy bán hàng tự động còn chuẩn bị điện thoại cố định để cho bạn gọi.

Các trang web cần thiết tại Nhật

STTĐơn vị hỗ trợWebsite
1Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật Bảnhttp://www.vnembassy-jp.org/
2Cục xuất nhập cảnhhttp://www.immi-moj.go.jp/
3Dịch vụ chuyển tiền quốc tế từ Nhật về Việt Nam – Smileshttps://www.smileswallet.com/
4Cơ quan hỗ trợ học sinh sinh viên Nhật Bản JASSOhttp://www.jasso.go.jp/
5Trung tâm thông tin y tế sức khỏe Tokyo (Himawari)http://www.himawari.metro.tokyo.jp/qq/qq13tomnlt.asp
6Trang chủ JLPThttp://www.jlpt.jp/
7Trang chủ JFT-Basichttps://www.jpf.go.jp/jft-basic/e/index.html
8Cơ quan quản lý thực tập sinh kỹ năng Nhật Bản (OTIT)http://www.otit.go.jp 
9Cơ Quan Hợp Tác Tu Nghiệp Quốc Tế (JITCO)https://www.jitco.or.jp/en/
Hi vọng những thông tin trên sẽ giúp các bạn du học sinh, thực tập sinh có thể giải quyết được tình huống một cách nhanh chóng và an toàn nhất.
từ khoá

8 thoughts on “Lưu ngay các số điện thoại khẩn cấp tại Nhật

  1. Hulk says:

    Lưu lại thôi chứ chắc cả đời này cũng chẳng bao giờ dùng đến mấy số này đâu.

  2. Peter Parker says:

    Lưu ngay các số điện thoại khẩn cấp tại Nhật để phòng ngừa những trường hợp khẩn cấp bất ngờ. Mọi người nên chia sẻ rộng rãi để mọi người đều biết và sử dụng khi cần thiết.

  3. Bruce Wayne says:

    Ủa chứ sao số điện thoại cảnh sát ở Nhật lại trùng với số điện thoại Cảnh sát Biển vậy trời? Có nhầm lẫn gì không vậy?

  4. Iron Man says:

    Ôi trời, sao số điện thoại của Ủy ban An toàn Giao thông Quốc gia lại là 9110 thế? Có phải là trùng hợp ngẫu nhiên không vậy?

  5. Black Widow says:

    Lưu lại rồi nhưng hy vọng là sẽ không bao giờ phải dùng đến. Nhưng phòng vẫn hơn chống.

  6. Thor says:

    Lưu rồi nhưng chắc cả đời này cũng chẳng bao giờ xài tới mất. Hy vọng là như vậy.

  7. Captain America says:

    Cảm ơn vì thông tin hữu ích. Sẽ chia sẻ thông tin này cho bạn bè và gia đình để mọi người đều biết và sử dụng khi cần thiết.

  8. Spider-Man says:

    Thật hữu ích khi có danh sách các số điện thoại khẩn cấp tại Nhật Bản. Hy vọng mình sẽ không bao giờ phải dùng đến chúng, nhưng thật tốt khi biết rằng chúng ở đó nếu cần.

Comments are closed.